Keine exakte Übersetzung gefunden für عملة الارتكاز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عملة الارتكاز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • évaluation et incorporation des enseignements: "Bâtir sur l'expérience"
    تقييم الدروس المستفادة وإدماجها في العمل: "الارتكاز على الخبرات المكتسبة"
  • Le Maroc plaide pour l'élargissement de cette initiative, qui se distingue par son approche pragmatique et opérationnelle et son fondement sur le référentiel juridique international existant, qui font d'elle une contribution efficace et adéquate aux efforts de lutte contre le terrorisme nucléaire et un outil approprié pour le renforcement de la coopération entre les États dans ce domaine.
    ويرجو المغرب توسيع نطاق هذه المبادرة التي تتميز بنهجها العملي والتنفيذي وارتكازها على سلطة الإحالة القضائية الدولية القائمة، وهو ما يجعلها بمثابة مساهمة فعالة وكافية في إطار جهود مكافحة الإرهاب النووي وأداة مناسبة لتعزيز التعاون بين الدول في هذا المجال.
  • Dans ce cadre, le premier axe d'intervention sera le plaidoyer et la promotion des droits humains, de l'enfant et de la femme, et du suivi de l'application des conventions internationales dans ces domaines.
    رعاية الطفل - ستكون نقطة الارتكاز الأولى للعمل في هذا المجال هي الدعوة والنهوض بحقوق الإنسان والطفل والمرأة ومتابعة تنفيذ الاتفاقيات الدولية في هذا السياق.
  • L'examen ministériel annuel pourrait offrir une plate-forme pour une action efficace aux niveaux national, régional et mondial avec les rapports nationaux facultatifs, les consultations régionales et les discussions mondiales qui s'inscrivaient dans le cadre du débat de haut niveau.
    ويمكن للاستعراض الوزاري السنوي أن يصبح محور الارتكاز للعمل الفعال على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بالاقتران مع ما يكفله من عروض تطوعية وطنية، ومشاورات إقليمية، ومناقشات عالمية خلال الجزء الرفيع المستوى.
  • Dans son rapport (A/60/901, par. 44), le Bureau propose de fonder son plan de travail et son budget sur une évaluation des risques, tout en convenant que le cadre d'évaluation des risques n'est pas encore pleinement opérationnel.
    ومضى قائلا إن المكتب يقترح في تقريره (A/60/901، الفقرة 44) ارتكاز برنامج عمله وميزانيته على تقييمات المخاطر، لكنه يسلّم أيضا بأن تقييمات المخاطر لم تُنفذ بالكامل بعد.